บริษัท ซีเมนส์ ประเทศไทย

ความเป็นมา

Siemens เป็นบริษัทด้านวิศวกรรมอิเล็กทรอนิกส์และไฟฟ้าที่ใหญ่ที่สุดในโลก โดยมีกิจกรรมหลักในด้านอุตสาหกรรม พลังงาน การขนส่ง และการให้บริการสุขภาพ แบ่งออกเป็นห้าแผนกหลัก: อุตสาหกรรม พลังงาน การให้บริการสุขภาพ โครงสร้างพื้นฐานและเมืองต่าง ๆ และบริการด้านการเงินของ Siemens (SFS) EQHO Communications ดำเนินโปรเจกต์แปลภาษาที่ซับซ้อนสำหรับกลุ่มบริษัทข้ามชาติอยู่เป็นประจำ โปรเจกต์หนึ่งของ Siemens Thailand เกี่ยวข้องกับการแปลและพิมพ์คู่มือผู้ใช้และการซ่อมบำรุงจำนวน 1 ล้านคำจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยสำหรับบริการรถไฟที่วิ่งจากใจกลางกรุงเทพฯ ไปยังท่าอากาศยานนานาชาติสุวรรณภูมิ เนื่องจากกำหนดการฝึกอบรมของลูกค้า โปรเจกต์จึงต้องสำเร็จภายในกรอบเวลาที่จำกัด

ความท้าทาย

  • Siemens ต้องการเนื้อหาเชิงเทคนิคในปริมาณมากในกรอบเวลาที่จำกัด
  • คำศัพท์และรูปแบบจำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องมีความสอดคล้องกันเพื่อให้วิศวกรที่แอร์พอร์ตลิงก์เข้าใจได้ง่าย
  • โปรเจกต์นี้มีความสำคัญต่อเวลา เนื่องจากไม่สามารถเปิดใช้งานแอร์พอร์ตลิงก์ได้หากไม่มีเอกสารการฝึกอบรม
  • งบประมาณที่จำกัดหมายความว่าเราต้องใช้ประโยชน์สูงสุดจากเทคโนโลยีการแปลและการนำเนื้อหากลับมาใช้ใหม่ให้ได้มากที่สุด

โซลูชัน

  • มีการพิจารณาแล้วว่าทีมแปลจะต้องทำการแปลมากกว่า 50,000 คำต่อวันเพื่อให้โปรเจกต์ขนาดใหญ่นี้เสร็จทันเวลา ซึ่งหมายถึงการใช้งานทีมนักแปลจำนวนมากร่วมกับเทคโนโลยีการแปลอัตโนมัติ
  • เพื่อรักษาความสอดคล้องของการใช้คำศัพท์และรูปแบบตลอดงานของนักแปลและผู้ตรวจแก้งานแต่ละคน EQHO ได้สร้างคู่มือรูปแบบในหลายภาษาและอภิธานศัพท์ที่ครอบคลุม

ผลลัพธ์

โมเดลการผลิตแบบรวมศูนย์ของ EQHO ช่วยให้ลูกค้าได้รับโซลูชันแบบครบวงจร ตั้งแต่การให้คำปรึกษาไปจนถึงการดำเนินการขั้นสุดท้าย Siemens ได้รับประโยชน์จากวิธีแก้ไขปัญหาของ EQHO ด้วยวิธีที่แตกต่างกันดังต่อไปนี้:

  • Personalized approach  – การประชุมแบบตัวต่อตัวที่สำนักงานโปรเจกต์ของ Siemens ในกรุงเทพฯ
  • ความใส่ใจในรายละเอียด – ด้วยการเตรียมการอย่างรอบคอบและการอนุมัติใช้งานคู่มือรูปแบบในหลายภาษาและอภิธานศัพท์ นอกเหนือจากทีมแปลที่ทำงานโดยใช้เครือข่ายหน่วยความจำการแปลที่ใช้ร่วมกัน (TM) แล้วนั้น คุณภาพการแปลและความสอดคล้องจะยังคงอยู่อย่างถูกต้อง
  • ความเร็วและต้นทุน – การแปลเสร็จสิ้นภายใน 20 วันทำการและส่งมอบภายในกรอบเวลา จึงเท่ากับว่าเกินความคาดหมายของลูกค้า
  • ประหยัด – ด้วยการทำงานโดยใช้เครือข่ายหน่วยความจำการแปลที่ใช้ร่วมกันและโดยการใช้เทคโนโลยีการแปลอัตโนมัติ เรายังสามารถประหยัดได้มากขึ้นไปอีกตลอดทั้งโปรเจกต์
  • สมเหตุสมผล – ทั้งการจัดวางตำแหน่งข้อความและการพิสูจน์อักษรจะได้รับการดำเนินการภายในองค์กรเพื่อลดความท้าทายด้านโลจิสติกส์ และรับประกันว่าโปรเจกต์จะเสร็จสมบูรณ์และส่งมอบได้ตรงเวลาและอยู่ในงบประมาณ

แท็กที่เกี่ยวข้อง